er hat den betzegeher grad entmannt
-
-
Sie könnte mal die Beiträge übersetzten...
@WKV
-
hämmert aufm pfau rum
-
Hat seinen Hammer verliehen
@ BG:
welche beiträge? den "je ne sais pas..." `uff deitsch: isch wääses net, ich hann kä punktehallo feli,
halt dir die augen zu bei meinem französich... -
meint, ich soll mir bei ihrem Französisch die Augen zuhalten...warum denn, ist net nötig. Bis auf einen kleinen Grammatikfehler ist alles richtig
-
Lobt mich. *hüpf*
-
Soll trotzdem auf Deutsch hier schreiben, auch wenn sie einigermaßen gut Französisch kann.
Und was ist das vom WKV auf deutsch?
ZitatSarregelande cero Points.....
Vielleicht sowas wie "ich habe viele Punkte"
-
steht auf schlauch
*schieb*Saarland 0 Punkte
-
da was de wederan do geschrieb hat heischt "saarland null punkte" (sowat wie beim grond-pri-de-la-schongsong...) - das ist aber ein asterix-latein-franz-gemisch.
-
hat mich überlesen