Ich hasse diesen Übersetzungskauderwelsch. aber es ist und bleibt deutsche Sprache schwere Sprache!
Ich finde das auch schrecklich, aber anders geht es wohl nicht
Tut mir Leid, aber mit diesem Link kann ich nichts anfangen.
Also mit den Passagen, so schrecklich sie der Übersetzer auch ausspruckt, habe ich schon das Gefühl was anfangen zu können!
"Itai Schechter eine Entscheidung getroffen: Hapoel Tel Aviv Pionier Mhuzr geschlossen an diesem Abend (Dienstag) im Grundsatz die Bestimmungen von Kaiserslautern in Deutschland"
" Kaiserslautern, die 4 Meisterschaften in der Vergangenheit gewonnen, Deutschland (letztere im Jahr 1998), beendete eine sehr erfolgreiche Saison für sie, wenn sie den siebten Platz der Bundesliga 1 Jahr erreicht nach einem Anstieg in der höchsten Spielklasse. Die Gruppe sucht nach einem Ersatz auszuziehen ihre beste Saison, Cerdan ich aufwache, hat die kroatische 16 Tore in der Uniform der "Red Devils". Nächsten Monat beitreten Ich wache auf"